
На стриме евродепутата Яны Тоом 27 апреля прозвучал вопрос: где учить эстонский язык людям, плохо слышащим и видящим или вовсе лишенным слуха и зрения, - с учетом того, что Касса страхования от безработицы соответствующие курсы не предлагает?
Чтобы прояснить ситуацию, Яна Тоом, как всегда, составила запрос, который в результате обошел массу инстанций.
Ответы
Дмитрий Московцев, руководитель Целевого учреждения интеграции: «Спасибо, что обращаете внимание на подобную тему и обратились к нашему учреждению. Люди с особыми потребностями могут изучать эстонский язык на курсах, организованных Целевым учреждением интеграции, на тех же условиях, что и живущие в Эстонии постоянные жители и новые иммигранты, если их особые потребности это позволяют. В настоящее время Целевое учреждение интеграции не предлагает языковые курсы, специально адаптированные для людей с нарушениями зрения и слуха. Мы считаем важным расширение доступа к услугам для людей с особыми потребностями и при разработке услуг учитываем тот факт, что потребности людей, нуждающихся в интеграционных услугах, могут быть разными.
Насколько нам известно, языковое обучение посредством языка жестов предлагает Эстонский союз слабослышащих, сотрудничающий с Таллиннской школой Helen и школой Hiie. Для получения дополнительной и уточняющей информации рекомендуем обратиться к Eesti Vaegkuuljate Liit MTÜ (Эстонский союз слабослышащих. – Бюро)».
Кюллики Боде, Eesti Vaegkuuljate Liit MTÜ: «Добавляю в переписку и Союз глухих Эстонии, вместе с которым мы подготовили ответ вам.
Действительно, использующий язык жестов глухой человек с русским или другим родным языком не может изучать эстонский язык на государственном уровне в Эстонии так, чтобы это отвечало его реальным потребностям. Обычные курсы эстонского языка не подходят, так как они сосредоточены в основном на навыках аудирования и говорения. Обучение языку, адаптированное для глухих людей с языком жестов, должно быть направлено в первую очередь на обучение эстонской письменной речи, то есть чтению и письму, с дополнительной ценностью приобретения эстонского языка жестов, который необходим для лучшего понимания общества Эстонии и адаптации в нем.
Важно, чтобы владение эстонским языком жестов также рассматривались как важная часть обучения языку и поддерживалось государством. Для этого необходимо сотрудничество с Эстонским союзом глухих и Эстонским союзом слабослышащих - чтобы обеспечить соответствие обучения реальным потребностям целевой группы и достичь эффективного и устойчивого результата.
Например, из Департамента полиции и погранохраны поступали сообщения о случаях, когда глухих людей из числа украинских военных беженцев обязывали посещать бесплатные курсы эстонского языка. Однако такая форма обучения им не подходит, поскольку требует навыков аудирования и говорения, которыми глухие не владеют. Это ставит их в неравное положение по сравнению с другими учащимися.
THINK Eesti MTÜ, которое уже много лет организует курсы эстонского языка жестов, готовит специальную программу обучения, чтобы глухие, не владеющие эстонским языком жестов, могли овладеть эстонским письменным и эстонским языком жестов. Подготовка ведется в сотрудничестве с Кассой страхования от безработицы, сурдопереводчиками, преподавателями эстонского языка, Целевым учреждением интеграции, сообществом глухих и другими партнерами. Касса страхования от безработицы выразила готовность поддержать это обучение, по крайней мере для безработных, кроме того, можно реализовать программу „Tööta ja õpi“ («Работай и учись». – Бюро).
Но все же это частная инициатива одной НКО, которой сопутствуют большая административная нагрузка и ограниченные возможности финансирования. Поэтому государственная поддержка была бы крайне необходима, чтобы обеспечить глухим людям равные возможности для изучения эстонского языка и языка жестов, а также для эффективной интеграции в эстонское общество».
Айре Мурд, член правления по культурной линии Eesti Kurtide Liit (Эстонский союз глухих): «По моему многолетнему опыту (как преподавателя), глухому человеку, владеющему языком жестов, важно сначала выучить один язык и лишь потом переходить к другому.
Эстонский язык жестов обозначен в действующем Законе о языке как самостоятельный и приравнен к государственному. Поэтому я рекомендую прежде изучать эстонский язык жестов, чем обычный эстонский. Владея эстонским языком жестов на уровне общения, можно, например, воспользоваться услугами сурдопереводчика. Учить одновременно два иностранных языка неразумно. При обучении должна оставаться мотивация.
В Эстонии нет программы изучения языка жестов как иностранного для военных беженцев/иммигрантов. Она должна быть бесплатной.
Советую обратиться в Eesti Viipekeele Selts (Эстонское общество языка жестов. – Бюро): koordinaator@viipekeel.ee. Общество более активно занимается этим вопросом. Они сотрудничают с EVKUR (разработка учебной программы по языку жестов)».
Якоб Розин, председатель правления Eesti Pimedate Liit (Эстонский союз слепых): «Сегодня в Эстонии не существует специальных курсов по изучению эстонского языка для людей с нарушениями зрения. Подобные просьбы не поступали в Эстонский союз слепых ни из нашей сети, ни извне.
Позиция Эстонского союза слепых заключается в том, чтобы направлять людей с нарушениями зрения в программы изучения языка для всех, помогая при необходимости делать обучение более доступным. Такая практика способствует интеграции людей в общество, избегая ситуации, когда люди с нарушениями здоровья/зрения подключаются к отдельным учебным программам/услугам».
Foto: hippopx.com (CCO 1.0)